TD Language.jpg

Commercial Diversity


Commercial diversity or diversity commercialized?

The TD Canada Trust sign is one of many in Chinatown along Spadina Ave. that boasts an English and translated version of its name. The optimist inside me wants to believe that some businesses felt it was necessary to provide the translation - especially considering their location.

The cynic inside me believes that it's just another marketing ploy. Wouldn't the TD logo on its own suffice to reveal the type of business located in the building? Can the name 'TD Canada Trust' properly translate into a foreign language (especially Cantonese or Mandarin)?

Skepticism aside, translated 'Canadian' commercial business signs in Chinatown must be useful to some locals, so maybe I should stop being so paranoid and be proud of the diversity that surrounds me.


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in City

Here's what the next generation of TTC subway trains will look like

We raced to see if walking is faster than taking the TTC King streetcar in Toronto

This predatory Ontario animal looks like a creature from Stranger Things

Toronto's Joker is being trolled after getting busted by police while on TikTok live

Huge share of Toronto residents confused by enormous or missing water bills

Toronto intersection will fully close for entire week and the timing couldn't be worse

Toronto among cities launched on Google's new Immersive View feature

Teen in critical condition after falling '30 to 40 feet' from Canada's Wonderland ride