TD Language.jpg

Commercial Diversity


Commercial diversity or diversity commercialized?

The TD Canada Trust sign is one of many in Chinatown along Spadina Ave. that boasts an English and translated version of its name. The optimist inside me wants to believe that some businesses felt it was necessary to provide the translation - especially considering their location.

The cynic inside me believes that it's just another marketing ploy. Wouldn't the TD logo on its own suffice to reveal the type of business located in the building? Can the name 'TD Canada Trust' properly translate into a foreign language (especially Cantonese or Mandarin)?

Skepticism aside, translated 'Canadian' commercial business signs in Chinatown must be useful to some locals, so maybe I should stop being so paranoid and be proud of the diversity that surrounds me.


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in City

Unbelievable video shows nude blood-covered man fleeing attacker in Toronto

Ontario girl set to make history as Canada's youngest university graduate ever

A 98-year-old casually performed a record-breaking CN Tower EdgeWalk

Ontario company fined nearly $100k for spewing noxious cat litter fumes

Perfume confused for gun in the weirdest Ontario police call

New futuristic pedestrian bridge is in the works near Toronto

Video shows man spitting in another driver's face in tense Brampton road rage incident

7 TTC subway stations will shut down for this entire weekend