LCBO ad fail

Bilingual LCBO ad features hilarious copy editing fail

You've got to give it to advertisers in Canada: Fitting both the English and French versions of every message into a decent-looking package is no easy task.

But this is just stupid bad:

Multiple posters have been spotted recently at LCBO stores across the province that include a line of obvious placeholder text (words that serve as visual reference for designers who don't yet have the right copy).

"Bring it home," reads one of the posters in English, front and centre, with "this week" written below. 

What's meant to be the French version of this line can be seen directly below the English, but instead of the actual translation — something like "apporter à la maison cette semaine" — it says "French bring it home," and then "cette semaine."

It's hard to fathom how this one slipped past quality control, but people seem to be getting a chuckle out of the mistake.

Good thing it happened to the LCBO, though, as opposed to a retailer with stores in Quebec. Now that would be a disaster.

Lead photo by

Leigh Himel


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in Eat & Drink

Someone released a 'Steal from Loblaws Day' song and people have mixed reactions

This is how Toronto complained about grocery monopolies in the 1800s

3 bars in Toronto have just been ranked among the best in North America

Ontario shopper confounded by huge price difference for same item at stores 1 km apart

Canadians are loving former Loblaws loyalist's nine-minute rant against company

Toronto restaurant deflects accusations they don't share tips with staff

Ontario customer slams new 'soggy' plastic-free coffee lids at Tim Hortons

Oscar Isaac just showed up for dinner at Toronto restaurant