TD Language.jpg

Commercial Diversity


Commercial diversity or diversity commercialized?

The TD Canada Trust sign is one of many in Chinatown along Spadina Ave. that boasts an English and translated version of its name. The optimist inside me wants to believe that some businesses felt it was necessary to provide the translation - especially considering their location.

The cynic inside me believes that it's just another marketing ploy. Wouldn't the TD logo on its own suffice to reveal the type of business located in the building? Can the name 'TD Canada Trust' properly translate into a foreign language (especially Cantonese or Mandarin)?

Skepticism aside, translated 'Canadian' commercial business signs in Chinatown must be useful to some locals, so maybe I should stop being so paranoid and be proud of the diversity that surrounds me.


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in City

Toronto's most confusing mayoral candidate is now taking a swing in the 905

Yet another TTC subway disruption will inconvenience Toronto this weekend

How and where to get passport photos taken in Toronto

Toronto's most scenic skating rink is gone forever but here's what's replacing it

TTC staff 'hire' lost dog found in Toronto lot for the day and one even took it home

New Toronto subway station under construction will be topped by two towers

Driver accused of crashing Bentley at Ontario police station while impaired

Toronto's constantly-broken public garbage bins are getting high-tech new replacements