LCBO ad fail

Bilingual LCBO ad features hilarious copy editing fail

You've got to give it to advertisers in Canada: Fitting both the English and French versions of every message into a decent-looking package is no easy task.

But this is just stupid bad:

Multiple posters have been spotted recently at LCBO stores across the province that include a line of obvious placeholder text (words that serve as visual reference for designers who don't yet have the right copy).

"Bring it home," reads one of the posters in English, front and centre, with "this week" written below. 

What's meant to be the French version of this line can be seen directly below the English, but instead of the actual translation — something like "apporter à la maison cette semaine" — it says "French bring it home," and then "cette semaine."

It's hard to fathom how this one slipped past quality control, but people seem to be getting a chuckle out of the mistake.

Good thing it happened to the LCBO, though, as opposed to a retailer with stores in Quebec. Now that would be a disaster.

Lead photo by

Leigh Himel


Join the conversation Load comments

Latest in Eat & Drink

Toronto's prettiest brunch spot has officially closed and this is what's taking its place

Toronto is getting its first location of a popular all-day breakfast restaurant

Toronto's beloved cookbook store that closed in 2018 has surprisingly reopened

Doug Ford is promoting Tim Hortons again and people have thoughts

Markham is getting the first Canadian location of a 100-year-old noodle chain

Toronto sandwich joint that closed has reopened in a new location

Toronto bar that pivoted during lockdown is permanently closing

Korean hot dog chain opening first Toronto location and giving away free food