LCBO ad fail

Bilingual LCBO ad features hilarious copy editing fail

You've got to give it to advertisers in Canada: Fitting both the English and French versions of every message into a decent-looking package is no easy task.

But this is just stupid bad:

Multiple posters have been spotted recently at LCBO stores across the province that include a line of obvious placeholder text (words that serve as visual reference for designers who don't yet have the right copy).

"Bring it home," reads one of the posters in English, front and centre, with "this week" written below. 

What's meant to be the French version of this line can be seen directly below the English, but instead of the actual translation — something like "apporter à la maison cette semaine" — it says "French bring it home," and then "cette semaine."

It's hard to fathom how this one slipped past quality control, but people seem to be getting a chuckle out of the mistake.

Good thing it happened to the LCBO, though, as opposed to a retailer with stores in Quebec. Now that would be a disaster.

Lead photo by

Leigh Himel


Join the conversation Load comments

Latest in Eat & Drink

Popular Toronto restaurant may close if it doesn't pay $60K for new equipment

Overwhelming demand causes chaos at Toronto restaurant on Cinco de Mayo

You can now get hand-made peanut butter and jelly ice cream sandwiches in Toronto

Drake is giving free candles to people who order from his favourite Toronto restaurants

Patterson's Pizza is putting Markham on the map for backyard Neapolitan-style pies

This Toronto restaurant wants to extend Ontario's last call

Disturbing video shows maskless man verbally abusing Toronto cafe staff

This new bagel place in Toronto is so popular it's already sold out for the whole month of May