LCBO ad fail

Bilingual LCBO ad features hilarious copy editing fail

You've got to give it to advertisers in Canada: Fitting both the English and French versions of every message into a decent-looking package is no easy task.

But this is just stupid bad:

Multiple posters have been spotted recently at LCBO stores across the province that include a line of obvious placeholder text (words that serve as visual reference for designers who don't yet have the right copy).

"Bring it home," reads one of the posters in English, front and centre, with "this week" written below. 

What's meant to be the French version of this line can be seen directly below the English, but instead of the actual translation — something like "apporter à la maison cette semaine" — it says "French bring it home," and then "cette semaine."

It's hard to fathom how this one slipped past quality control, but people seem to be getting a chuckle out of the mistake.

Good thing it happened to the LCBO, though, as opposed to a retailer with stores in Quebec. Now that would be a disaster.

Lead photo by

Leigh Himel


Join the conversation Load comments

Latest in Eat & Drink

10 dessert spots for a first date in Toronto

10 farms to pick your own fruit and vegetables near Toronto

Rules and legal date of cannabis edibles in Ontario just announced

There's a massive Greek festival in Toronto and it's not Taste of the Danforth

These restaurants in Toronto serve Halifax-style donair

Toronto Restaurant Openings: Palgong Tea, Mugi, Lourdes, Par-Tee Putt, TSR Snack Bar

Tim Hortons is officially serving Beyond Meat breakfast sandwiches in Toronto

The top 50 ice cream in Toronto right now