LCBO ad fail

Bilingual LCBO ad features hilarious copy editing fail

You've got to give it to advertisers in Canada: Fitting both the English and French versions of every message into a decent-looking package is no easy task.

But this is just stupid bad:

Multiple posters have been spotted recently at LCBO stores across the province that include a line of obvious placeholder text (words that serve as visual reference for designers who don't yet have the right copy).

"Bring it home," reads one of the posters in English, front and centre, with "this week" written below. 

What's meant to be the French version of this line can be seen directly below the English, but instead of the actual translation — something like "apporter à la maison cette semaine" — it says "French bring it home," and then "cette semaine."

It's hard to fathom how this one slipped past quality control, but people seem to be getting a chuckle out of the mistake.

Good thing it happened to the LCBO, though, as opposed to a retailer with stores in Quebec. Now that would be a disaster.

Lead photo by

Leigh Himel


Join the conversation Load comments

Latest in Eat & Drink

These giant individual cake slices weighing almost a pound keep selling out in Toronto

Beloved Toronto bar Clinton's has closed again and replaced by a takeout restaurant

Downtown Toronto is getting a new Farm Boy location next week

Toronto auto shop is being transformed into a stunning new motorcycle store and cafe

Here's when Toronto's curbside patios could be opening back up

Toronto bar apologizes for political donation to white nationalist

Global fried chicken chain opening its first Canadian location in Mississauga

Secret pop-up dinner service in Toronto is about to open a permanent restaurant