LCBO ad fail

Bilingual LCBO ad features hilarious copy editing fail

You've got to give it to advertisers in Canada: Fitting both the English and French versions of every message into a decent-looking package is no easy task.

But this is just stupid bad:

Multiple posters have been spotted recently at LCBO stores across the province that include a line of obvious placeholder text (words that serve as visual reference for designers who don't yet have the right copy).

"Bring it home," reads one of the posters in English, front and centre, with "this week" written below. 

What's meant to be the French version of this line can be seen directly below the English, but instead of the actual translation — something like "apporter à la maison cette semaine" — it says "French bring it home," and then "cette semaine."

It's hard to fathom how this one slipped past quality control, but people seem to be getting a chuckle out of the mistake.

Good thing it happened to the LCBO, though, as opposed to a retailer with stores in Quebec. Now that would be a disaster.

Lead photo by

Leigh Himel


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in Eat & Drink

5 new restaurants in Toronto's Little Italy you need to try at least once

Here's why one Toronto bar is choosing to stay open on Christmas Day

Toronto students and faculty turn food waste into award-winning vodka

People in Ontario obsessing over bread from woman who bakes for a meaningful cause

10 restaurants for New Year's Eve 2025 dinner in Toronto

Toronto restaurant blames long waits and poor ratings on app delivery drivers

Canadian shopper claims Loblaw store is ripping people off on donation bags

Over 184,000 Stanley cups recalled across Canada