TD Language.jpg

Commercial Diversity


Commercial diversity or diversity commercialized?

The TD Canada Trust sign is one of many in Chinatown along Spadina Ave. that boasts an English and translated version of its name. The optimist inside me wants to believe that some businesses felt it was necessary to provide the translation - especially considering their location.

The cynic inside me believes that it's just another marketing ploy. Wouldn't the TD logo on its own suffice to reveal the type of business located in the building? Can the name 'TD Canada Trust' properly translate into a foreign language (especially Cantonese or Mandarin)?

Skepticism aside, translated 'Canadian' commercial business signs in Chinatown must be useful to some locals, so maybe I should stop being so paranoid and be proud of the diversity that surrounds me.


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in City

$6.4B Ontario bridge's big moment arrives with an iconic cross-border handshake

Toronto was just named one of the top 10 most 'impossibly affordable' cities in the world

Construction for busiest station on future Toronto subway line is heating up

Popular Ontario road trip destination is being copied with fake version in Toronto

Giant 'beast' sized rats are completely taking over an Ontario city

Last Canada Child Benefit payments before big increase are going out next week

Tornado watches in effect for Southern Ontario as severe thunderstorm approaches

Someone got a horrible TTC tattoo and people in Toronto think it's absolutely hilarious