LCBO ad fail

Bilingual LCBO ad features hilarious copy editing fail

You've got to give it to advertisers in Canada: Fitting both the English and French versions of every message into a decent-looking package is no easy task.

But this is just stupid bad:

Multiple posters have been spotted recently at LCBO stores across the province that include a line of obvious placeholder text (words that serve as visual reference for designers who don't yet have the right copy).

"Bring it home," reads one of the posters in English, front and centre, with "this week" written below. 

What's meant to be the French version of this line can be seen directly below the English, but instead of the actual translation — something like "apporter à la maison cette semaine" — it says "French bring it home," and then "cette semaine."

It's hard to fathom how this one slipped past quality control, but people seem to be getting a chuckle out of the mistake.

Good thing it happened to the LCBO, though, as opposed to a retailer with stores in Quebec. Now that would be a disaster.

Lead photo by

Leigh Himel


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in Eat & Drink

CN Tower will soon host what might be the highest drag brunch in the world

Shoppers call out Loblaw-owned store for sign telling customers to pick up trash

World's biggest poutine eating challenge coming to Toronto this summer

There's a Filipino night market in Toronto this week

Canadian shoppers react to TikToker's U.S. Costco grocery haul

Future of The Beer Store in Ontario uncertain beyond 2026

Toronto bakery is permanently closing after nearly 60 years in business

There's a Hungarian food and cultural festival in Toronto this week