Readings at the Common, the June edition

We are in the sweet spot, folks.. warm days, cool breezes, the greens, the streetcars, all the birds! And this month's readers - while neither green, nor birds though one does have a bird in his name - will be a special treat.

with Jacob Wren, Joe Hamilton, and Aaron Giovannone

Joining us from Montreal:

Jacob Wren makes literature, performances and exhibitions. His books include: Unrehearsed Beauty, Families Are Formed Through Copulation, Revenge Fantasies of the Politically Dispossessed and Polyamorous Love Song, a finalist for the 2013 Fence Modern Prize in Prose. As co-artistic director of Montreal-based interdisciplinary group PME-ART he has co-created the performances: En franais comme en anglais, it's easy to criticize, the HOSPITALIT / HOSPITALITY series including Individualism Was A Mistake and The DJ Who Gave Too Much Information and Every Song Ive Ever Written. He travels internationally with alarming frequency and frequently writes about contemporary art.

from closer to home:

Since moving to Toronto from Montreal in 2006, Joe has written two plays for the stage, one performed at Summerworks and one at the Toronto Fringe Festival.

He enters these festivals to force himself to write, because he would rather be sleeping or eating or both.

At the Fringe this summer Joe will perform a new monologue, Climbing Mount Rumsfeld, a memoir of

producing his first play, What They Dont Know. For the setting of this show, Joe has taken a cue from Spalding Gray, who read his monologues sitting at a desk, which is the best Joe can do.

Joe is one-third of Toronto rock beast The Cubadors, but because food is so much more popular than

music now, the band may be turned into a restaurant.

Joining us from St. Catharines:

Aaron Giovannone's poems have appeared in journals such as Canadian Literature, Event, Prism International, and Fiddlehead. His first full-length collection of poetry is The Loneliness Machine Insomniac Press, 2013, and among his works-in-progress is a new English translation of the poetry of twentieth-century Italian writer Sandro Penna. Originally from St. Catharines, Ontario, Aaron has worked at the Universit di Siena and lived in Castelliri, Italy. He recently completed a Ph.D. in English at the University of Calgary.



Latest Videos


Readings at the Common, the June edition

Leaflet | © Mapbox © OpenStreetMap Improve this map